UnderGround Forums
 

UnderGround Forums >> Silva vs Takase/Chonnan (Backstage Footage)

| Share | Email | Subscribe | Check IPs

11/28/12 4:25 PM
Ignore | Quote | Vote Down | Vote Up
BobbyDigital420
192 The total sum of your votes up and votes down Send Private Message Add Comment To Profile

Member Since: 1/1/01
Posts: 8209

LOL

 

I love translations....

mucus can't be the right word or it didn't translate very well

 

 

 

or he was blowing his dry boogers at him, which, is impressive in itself 

 

 

11/28/12 4:32 PM
Ignore | Quote | Vote Down | Vote Up
Pro Ice
2178 The total sum of your votes up and votes down Send Private Message Add Comment To Profile

Member Since: 12/6/09
Posts: 7835

I'm also curious if it is correct or what exactly Chonnan means about the mucus, I just took the translations from the comments from you tube

11/28/12 8:21 PM
Ignore | Quote | Vote Down | Vote Up
burner22
Send Private Message Add Comment To Profile

Member Since: 8/17/12
Posts: 353
In for later. Could dried mucus be a mistranslation of broken nose? Or punch to the nose or something Phone Post

| Share | Email | Subscribe | Check IPs

Reply Post

You must log in to post a reply. Click here to login.